fairyland

music: tasuku
arragement: HAL

Otona ni natte iku koto no imi
Nante wakaranai mama da yo

Ich verstehe sogar jetzt noch nicht
Die Bedeutung des Erschwachsenwerdens

Dakedo itsuka no ano ko ya aitsu
Imagoro doko wo mezashite
Aruiteru n darou

Aber ich frage mich
Wohin dieses Mädchen oder dieser Junge aus meiner Erinnerung
Jetzt hingeht und was er oder sie anstrebt

Yoake ga hayaku natta kono goro
Kaze no nioi ga kawatta yo

Der Tagesanbruch kommt schnell in diesen Tagen
Der Duft des Windes hat sich verändert

Natsukashii you de mada minu you de
Kodou ga hayaku natte ku
Itoshikute setsunai

Es scheint vertraut und fremd
Es lässt mein Herz schneller schlagen
Süß und traurig

Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni
Warai korogete hashiri nukete itta
Tooi natsu no hi

Wir rannten die Straße zum Meer entlang
Schrien mit einem unschuldigen Lachen
In den weit zurückliegenden Sommertagen

Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi
Sono saki ni matsu mirai no koto nante
Shiru sube mo naku

Die Kindheitserinnerungen sind immer noch im meinem Herzen
Wir wissen niemals
Was in der Zukunft auf uns warten wird

Nokotta mono wa nokoshite mono de
Guuzen nanka ja nai yo

Was zurückbleibt ist das, was wir wählten
Es ist überhaupt nicht beiläufig

Uchuu no ishi ga aru to shita nara
Tashika ni hataraita n darou
Yasashikute toutoi

Wenn das Universum einen Willen hat
Dann denke ich, dass es an uns arbeitet
Zärtlich und wertvoll

Are kara dono kurai nanika o motomete
Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
Kurikaeshita kedo

Wie viele Male habe ich etwas begehrt
Gefunden und es verloren
Seit dieser Zeit?

Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
Bokutachi wa ima mottomo eien ni
Chikai basho ni iru

Aber dein Lächeln hat mich gelehrt
Dass wir jetzt
An dem Ort sind, der "Für immer" am nächsten ist

Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni
Warai korogete hashiri nukete itta
Tooi natsu no hi

Wir rannten die Straße zum Meer entlang
Schrien mit einem unschuldigen Lachen
In den weit zurückliegenden Sommertagen

Are kara dono kurai nanika o motomete
Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
Kurikaeshita kedo

Wie viele Male habe ich etwas begehrt
Gefunden und es verloren
Seit dieser Zeit?

Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
Bokutachi wa ima mottomo eien ni
Chikai basho ni iru

Aber dein Lächeln hat mich gelehrt
Dass wir jetzt
An dem Ort sind, der "Für immer" am nächsten ist